کتابهای طوطی در سفرهای خود به خانهی کودکان جهان، این بار به برزیل سفر میکنند و با زبان پرتغالی منتشر میشوند.
دو سیاره، تکخال، مومو، گربهی عجیب و غریب، من مترسکم ولی میترسم و تو یک جهانگردی، ۵ اثری هستند که با هماهنگی بخش بینالملل طوطی بهزودی به زبان پرتغالی در برزیل منتشر میشوند.
«دو سیاره» اثر مسعود قرهباغی داستانی است دربارهی تفاوت دیدگاهها و اهمیت صلح که پیش از این حق انتشار آن به ناشران کرهای و چینی هم واگذار شده بود.
داستان «تکخال» و آبتین را هم که دیگر خیلیها میدانند. زبان پرتغالی بعد از فارسی، ترکی، فرانسوی، آلمانی، کرهای، چینی، روسی، اسپانیایی و انگلیسی، دهمین زبانی است که داستان تکخال پیام ابراهیمی و رضا دالوند را روایت میکند.
مومو دوستداشتنی است اما خیلی تنهاست و حالا به دنبال دوست قرار است تا برزیل برود. «مومو، گربهی عجیب و غریب» اثر مرتضی رخصتپناه داستان گربهای است که یک ویژگی منحصربهفرد دارد.
مترسک قصهی احمد اکبرپور را خیلی زشت ساختهاند؛ برای اینکه حیوانات را بترساند و برای اینکه پرندهها سراغ محصولات مزرعه نیایند. اما مترسکی که مریم طهماسبی تصویرگری کرده نمیخواهد کسی از او بترسد. او میخواهد با همه دوست باشد. «من مترسکم ولی میترسم» حالا بعد از چینی و ترکی، به زبان پرتغالی نیز منتشر میشود.
«تو یک جهانگردی» شهرزاد شهرجردی و غزل فتحالهی هم دارد به رکورد «تکخال» نزدیک میشود. زبان پرتغالی، هشتمین زبانی است که داستان خواهر و برادر جنگزده و جهانگرد طوطی را روایت میکند.
با تبریک به پدیدآورندگان این کتابها، امیدواریم کتابهای طوطی زودتر به دست کودکان برزیلی برسد.