به گزارش روابط عمومی موسسه فرهنگی فاطمی، در روز سوم نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و از ساعت ۱۵ در پاویون بینالملل این نمایشگاه مراسم رونمایی از کتاب «مدرسه حشرات باحال» با حضور تصویرگر کتاب «ژوانگ جیانیو» برگزار شد.
کتاب ‘مدرسه حشرات باحال’، یک کتاب علمی با موضوع حشرهشناسی است، که در قالب داستانهایی طنزآمیز، معمایی و هیجانانگیز به صورت کمیک استریپ بیان شده است. این کتاب از محبوبترین و پرفروشترین کتابهای کودک و نوجوان در سالهای اخیر در کشور چین است که با نویسندگی «وو شیانگمین» و با خرید حق رایت از «انتشارات جیهلی»، ناشر چینی کتاب، از این زبان به فارسی برگردانده شده است.
«بیا بینگ»، مدیر این انتشارات در ابتدای این مراسم عنوان کرد: «’مدرسه حشرات باحال’ کتابی است که با استقبال بسیار خوبی روبهرو شده است و رایت آن به کشورهای مختلف فروخته شده است و حالا رایت آن را به انتشارات فاطمی در ایران فروختهایم. امیدوارم بچهها با خواندن این کتاب از آن خوششان بیاید و لذت ببرند.»
دکتر شیخ رضایی، مدیر بخش ادبیات مستند کتاب طوطی، در خصوص دلیل انتخاب این کتاب در مراسم گفت: «’مدرسه حشرات باحال’، یک کتاب خاص بود؛ اگر ۱۰۰ کتاب علمی در حوزه کودک منتشر میشود، ۱۰ درصد آن وارد حوزه داستانی میشود و از آن بین تنها یک کتاب کمیک استریپ است.»رضایی در ادامه عنوان کرد: «’مدرسه حشرات باحال’ ویژگیهای دیگری نیز دارد. اولین ویژگی آن این است که در ایران کتابهای چینی، کمتر به فارسی ترجمه شده است. به خصوص در حوزه کودک و نوجوان این موضوع به ندرت اتفاق افتاده بود. از این رو ما تصمیم گرفتیم این کتاب را انتخاب کنیم. همچنین این کتاب فرصت آشنایی با ذائقه تصویرگران و هنرمندان چین را ایجاد کرد.»
در این رونمایی که با حضور و استقبال دانشآموز و والدینشان همراه بود، آقای جیانیو، با تشریح فرآیندهای تصویرگری کتاب برای کودکان، دلایل انتخاب سبکها و نحوه رسیدن به فرمهای موجود در تصاویر را بازگو کرد و پس از آن همراه با دانشآموزان، به طراحی یکی از کاراکترهای حاضر در کتاب ‘مدرسه حشرات باحال’ پرداختند.
«سحر ترهنده»، مدیر بخش کودک و نوجوان انتشارات فاطمی که با نام «کتاب طوطی» شناخته میشود در خصوص علت استقبال بیسابقه کودکان و نوجوانان از کتابهای طوطی را اینگونه عنوان کرد: «جدا از بحث ترجمه دقیق و جذاب متون به فارسی، تصویرگریهای کتاب طوطی و چاپ مطبوع آن برای مخاطبین به شدت جذاب است. ناشران چینی درخواست تصویرگریهای ترجمهها و تالیفات فارسی این کتاب را از ما داشتند.»
ترهنده خاطر نشان کرد: «رابطهای که توانستیم در طی دو نمایشگاه کتاب پکن و این نمایشگاه با ناشران بزرگ چینی ایجاد کنیم، نوید بخش اتفاقات بزرگی است، امیدوار هستیم که در خلال پروژههای مشترکی که تعریف میشود، حق رایت کتابهای ادبیات حوزه کودک ایران را بفروشیم و حق رایت ادبیات حوزه کودک را از سایر فرهنگها خریداری کنیم و در بازار داخلی منتشر کنیم، این امر هم سبب شناخته شدن ادبیات داستانی ما در جهان میشود و هم موجب آشنایی کودکان و نوجوانان ما با فرهنگهای دیگر میگردد و باب دوستیهای فرهنگی را باز میکند.»
در طی مراسم دیگر از ساعت ۱۷ در غرفه طوطی واقع در سالن کودک و نوجوان سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، با حضور «ژوانگ جیانیو» تصویرگر کتاب و «معصومه معراجی» مترجم، آئین امضای کتاب «مدرسه حشرات باحال» برگزار شد.