سحر ترهنده، درباره انتخاب نشر طوطی به عنوان نامزد کسب ناشر برتر نمایشگاه کتاب بولونیا گفت: عرضه کتاب با استانداردهای جهانی و حضور حرفهای و تعامل قانونمند با ناشران در عرصه بینالملل ازجمله معیارهای انتخاب ناشر نمونه بولونیا است.
سحر ترهنده، مدیر بخش کودک و نوجوان انتشارات فاطمی «طوطی» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره نامزدی برای دریافت جایزه بهترین ناشر کتاب کودک جهان از نمایشگاه بولونیا بیان کرد: فعالیت خلاقانه در حوزه تولید کتاب و ترویج مطالعه با تولید آثار باکیفیت برای ترغیب کودکان و نوجوانان به کتابخوانی، تهیه و ارائه کاتالوگ انگلیسی جذاب، حضور فعال در نمایشگاهها، عرضه کتاب با استانداردهای جهانی و حضور حرفهای و تعامل قانونمند با ناشران در عرصه بینالملل ازجمله معیارهای انتخاب ناشر نمونه در نمایشگاه بینالمللی کتاب کودک بولونیا است.
وی با اشاره به حضور نشر طوطی در پنجاه و ششمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب بولونیا افزود: طوطی، یکی از چهار ناشر حاضر در غرفه موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران در نمایشگاه بلونیا بود. علاوه بر ناشران شرکتکننده در نمایشگاه، دیدگاه نهادهای بینالمللی شامل کتابخانهها و… درباره مجموع فعالیت ناشران حاضر در نمایشگاه از سوی مسئولان نمایشگاه جمعآوری میشود، تا نامزدهای دریافت جایزه بهترین ناشر مشخص شود. قاعدتا اگر در این فهرست به نام چند ناشر بیش از دیگران اشاره شده باشد به معنای قرار گرفتن نام آنها در فهرست نهایی است.
ترهنده ادامه داد: هر سال از هر جغرافیای مختلف، آسیا، آفریقا، اقیانوسیه، اروپا، آمریکای شمالی و جنوبی یک ناشر، در مجموع ۶ ناشر برتر در بولونیا معرفی میشوند. امسال در هر منطقه جغرافیایی پنج ناشر به فهرست نهایی راه یافتهاند. طوطی در منطقه آسیا با چهار ناشر دیگر از کشورهای کرهجنوبی، ژاپن و چین رقابت میکند.
ادبیات درجه یک کودک و نوجوان را به جهان معرفی کردیم
مدیر بخش کودک و نوجوان انتشارات فاطمی «طوطی» گفت: طی چهار سال گذشته که فعالیت طوطی آغاز شده است، تلاش کردهایم تا ادبیات درجه یک کودک ونوجوان ایران، بهخصوص کتابهای تصویری با کیفیت ادبی و هنری را به ناشران بینالمللی معرفی کنیم؛ علاوه براین برای ایجاد تعامل حرفهای و معرفی ادبیات برتر جهان به مخاطبان ایرانی، حق چاپ و نشر(کپیرایت) کتابهای متنوع از کشورهای گوناگونی نظیر انگلستان، کانادا، ژاپن، کره، چین، نروژ، اسپانیا را خریداری کردهایم. همچنین حضور منظم، حرفهای و تهیه ترجمه انگلیسی از همه آثار تالیفی برای معرفی بهتر به ناشران خارجی در نمایشگاههای بینالمللی کتاب بهویژه بولونیا در این انتخاب بیتاثیر نبوده است.
ترهنده با بیان این مطلب که مجموع تلاشهای طوطی در چند سال گذشته کمک کرد تا بخشی از ادبیات کودک ایران و کتابهای طوطی را حرفهای معرفی کنیم، گفت: پیشتر تصویرگری ایران به عرصه بینالمللی وارد و در جهان به خوبی شناخته شده بود؛ بنابر این فعالیتمان را با تولید کتابهای تصویری متنوع آغاز و سعی کردیم بیش از پیش به حوزه محتوا توجه کنیم. از سال گذشته به انتشار چند رمان اقدام کردیم درحالیکه پیشتر تمرکز اصلی طوطی، انتشار کتابهای تصویری بود.
کسب جوایز بینالمللی در نامزد شدن طوطی موثر بود
این متخصص ادبیات کودکان، ادامه داد: ممکن است موفقیت طوطی در دریافت جوایز داخلی و بینالمللی برای کتابهای تصویری یکی از دلایل انتخاب این نشر برای دریافت جایزه بهترین ناشرآسیا درنمایشگاه بولونیا باشد. دریافت جوایز مهمی مانند جایزه بزرگ تصویرگری بلاتیسلاوا برای کتاب «مشتزن» یا راهیابی کتابهای طوطی به نمایشگاهها و فهرستهای مهم جهانی مانند فهرست افتخار IBBY ، کاتالوگ کتابخانه کودک و نوجوان مونیخ و … از موفقیتهای طوطی است.
ترهنده، درباره ورود آثار نشر طوطی به بازار بینالمللی و جذب مخاطب بیان کرد: فروش حق چاپ و نشر کتابهای طوطی به زبانهای متفاوت و کار با ناشران حرفهای، اطمینان خاطر به ما میدهد که کتاب بهطور طبیعی وارد چرخه نشر و توزیع کشور مقصد میشود؛ بهعنوان مثال، کتاب «چتری با پروانههای سفید» که حق چاپ و نشر زبان چینی آن به یکی از بزرگترین و مهمترین ناشران کودک و نوجوان داده شده ممکن است بارها و بارها به چاپ برسد و در اختیار کودکان چینی زبان قرارگیرد.
وی افزود: کتاب «تکخال» ما اخیرا در ترکیه توسط ناشر معتبر به چاپ رسیده است. درباره این کتاب در روزنامههای ترکیه، اخبار و مصاحبه منتشر شدهاست؛ بنابراین پیشبینی میکنیم بازار قابلتوجهی در انتظار آن باشد.؛ همچنین آثاری که به کشور کره فروختهایم بسیار مورد توجه قرار گرفتهاند.
مدیر بخش کودک و نوجوان انتشارات فاطمی درباره استفاده ناشران خارجی همکار طوطی در استفاده از گرنت، ادامه داد: تعداد کمی از ناشران همکار با طوطی، برای استفاده از طرح گرنت اقدام کردهاند. همواره طرح را به ناشرانی که به آن نیاز دارند معرفی میکنیم. مثلا ناشران هندی یا چینی برای برخورداری از امکانات این طرح ابراز تمایل کردهاند.
وی با بیان اینکه بخش بینالملل طوطی عملکرد حرفهای دارد گفت: از ابتدای فعالیت طوطی با آژانس ادبی کیا در ایران همکاری داشتیم و اخیرا با آژانس ادبی در کره و آژانس ادبی در چین همکاری داریم. با آژانس ادبی دایره مینا نیز اخیرا برای فروش یکی از کتابهای طوطی همکاری داشتیم.
ترهنده درباره دریافت جایزه بهترین ناشر نمایشگاه بلونیا با توجه به شیوع ویروس کرونا و برگزاری مجازی این رویداد پنجاه و هفتمین دوره گفت: چهارم ماه می، ناشران برتر به صورت کنفرانسی آنلاین معرفی خواهند شد. هم چنین در این روز برنده جایزه هانس کریستین اندرسن جایزه ترویج خواندن آساهی و جایزه iRead بهصورت آنلاین اعلام خواهند شد. نمایشگاه تصویرگری بلونیا و کاتالوگ آن نیز آنلاین برگزار خواهد شد.
به گفته وی، ناشران و نهادهای بینالمللی مشارکتکننده در نمایشگاه بلونیا تا بیستوسه اپریل برای مشارکت در انتخاب ناشران برتر فرصت دارند. تا جایی که به یاد دارم در نمایشگاه بلونیای سال گذشته ۵۰۰ ناشر بهصورت غرفهدار یا بازدیدکننده حضور داشتند، علاوهبراین، نهادها و کتابخانههایی نیز در نمایشگاه حضور داشتند. مشارکت در رایگیری اجباری نیست و تنها یک علاقهمندی است، بنابراین به ناشران همکار تا حد امکان برای حضور در این جریان اطلاعرسانی میکنیم. معرفی سایت طوطی در سایت نمایشگاه بولونیا در بخش فهرست نامزدهای نهایی، فرصت بزرگ بینالمللی بسیار خوبی برای مطرح شدن بیشتر است.
مدیر کتابهای طوطی بیان کرد: بهزودی تصاویری از سه عنوان از کتابهای طوطی شامل «چه فکر خوبی» با نویسندگی و تصویرگری نرجس محمدی، «مشتزن» با نویسندگی و تصویرگری حسن موسوی و کتاب «تو یک جهانگردی» نوشته شهرزاد شهرجردی با تصویرگری غزل فتحالهی در سایت نمایشگاه در بخش معرفی ناشر بارگذاری خواهند شد. این کتابها آثاری هستند که حق چاپ و نشرشان تاکنون به چندین زبان فروخته شده است و موضوعاتی مانند پناهندگی، هویت و توجه به ظاهر و همچنین دوری از خشونت و صلح را مطرح میکنند و میتواند توجه ناشران بینالمللی را جلب کند.